måndag 29 april 2013

Jomenvisst, klart man ska hålla sig ajour med vad tanten där ute på ön pysslar med!

 

Sen var det förstås lite spännande att det inom loppet av fyra minuter ploppade in inte bara ett utan tre besök från fastlandssidan. Det hör inte till vanligheterna. Särskilt inte vid den tiden på dygnet.

Jaja, snoka på ni bara. Jag har minsann rent mjöl i påsen och ing­en­ting att dölja. Tvärtom. Men har ni..? Rent mjöl i påsen, menar jag.

Det är roligt alla dagar, det är då så sant som det är sagt. Och ännu roligare ska det bli, det kan ni skriva upp! :o)

8 kommentarer:

  1. Hej Nina.
    Vi håller också oss ajour med vad som händer där borta i "Rucklet". Men av andra orsaker.
    Vi gillar "tanten" och stöttar henne, tyvärr hjälper det föga.
    Lite allvar nu, jag såg att du hade sått och donat, hoppas på bra skörd framöver. Du såg väl JT när han anlade sina pallkragar. Hästskit och halm är väl inte så lätt att få tag på, särskilt inte här i staden. Det går väl att göra på flera sätt, eller?
    Måste också tycka om dina söta virkade små fodral.
    Ha en bra kväll, vi synes.
    Kram

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jodu, inte missade jag Johnsie Boy och hans varmbänkar! Hästskit (och halm) skulle jag få tag på rätt enkelt från ett stall strax utanför stan, men jag orkar inte ens tänka på att börja anlägga något sånt. Helt konventionell plantjord, med ett rejält lager näringsrik hushållskompost i botten, det får bli melodin för året.

      Förhoppningsvis ska lådorna ge bättre skörd än resultatet blev på friland ifjol, som faktiskt var en riktigt usel odlingssommar. Pricken över i:et - eller man ska väl snarare säga "spiken i kistan" - blev förstås det våldsamma angreppet av vita flygare som drabbade Glaspalatset.mot sensommaren :o/

      Radera
  2. Ibland blir saker och ting ganska skrattretande! Eller hur!?

    SvaraRadera
    Svar
    1. "Ibland"..? Nädu, värre än så är det, för det är mest hela tiden ;o)

      Fast oftast vet jag inte vilket jag ska välja, skratt eller gråt. Men det senare blir det sällan, för vem kan väl gråta åt en fars?

      Radera
  3. Haha, det skulle vara intressant att läsa det inlägget när översättningsprogrammet behandlat det! Medtanke på hur det blir när jag får ryska kommentarer och inlägg översatta.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, vad det än blir, så inte blir det begripligt, det är jag helt övertygad om. Jag har någon gång roat mig med att låta Google översätta en kort, extremenkel svensk text till engelska, bara för att se hur det går. Och bra går det då inte!

      Vad som i googleöversättning blir resultatet av mitt ganska snirkliga och aningen knastertorra sätt att uttrycka mig ... tja, det kan man ju bara gissa. Ren och skär rappakalja, ingen tvekan om saken :o)

      Radera
  4. Jag bara älskar översättningen. För den är ju en aning spot-on! ;) Att mitt eget förnamn förr, enträget av dåtidens rättstavningsprogram, ombads ändras till Satkärring tycker jag också var rätt passligt! :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jovars, nog har jag förtjänat att bli kallad bitch in the archipelago, det motsäger jag inte och det finns det säkert gott om folk att hitta, som står beredda att skriva under på det. Men ärligt talat, så är jag många gånger hellre etiketterad som det än såsom varande ryggradslöst menlös!

      Radera

Tackar, tackar, så kul att du har något att kommentera!